.

protecter

Universal Analytics




文/杨熹文
我从前吃了很多胖的苦,最不喜欢和瘦子谈论胖的烦恼,因为她们总是晃动纤细的腰身和如我手臂般的小腿,假惺惺地安慰我——
“你可能骨架大,骨架大的人都容易显胖,我骨架小,但是肉其实也蛮多的……”
“我吃的也不少,消化系统不好,还是胖一点健康啦……”
“你没有那么胖,不需要减肥啦……”
更别提那些漂亮又骄傲的女孩子了,她们前一秒还关切地询问着“亲你是不是又胖了”,后一秒就在网上发图片秀着吃了多么丰盛的自助餐,然后很无奈地自己写下评论说,“想增肥,为什么干吃不胖啊”。

我发誓这一辈子再不和这些人做朋友,咬牙切齿地把一样样食物都看清楚,心里非常邪恶地想,碧池,胖死你。
后来发现,这根本就不是别人的问题,我的胖完全是我的事,那过量的脂肪和难看的形态,全部统统属于我,没有人有义务赴汤蹈火地和我一同胖下去。肥胖让我的心境都扭曲了,我变得特别不容易原谅别人。那一年我几次单恋无果都是和肥胖有关,嫉妒和暴躁折磨着我,我一度觉得自己患上了抑郁症。
我的心情低落到极点,生活中的一切看起来都那么糟糕,其实一些大大小小的挫折也并非无从解决,可是它们仿佛也跟着我胖起来,变成那段时光里让天都塌下来的难题。于是在一个寂静干冷的夜晚,我打开电脑,啪啦啪啦地给一个二百斤的土耳其胖妞写了一封邮件,附上我无奈的感悟,女人的心情,百分之八十是和体重有关的。
胖妞是我去美国时认识的,当时我们都参加了学校所谓的体验国外生活项目,被中介安排在一家工厂工作,住在乡间简陋的别墅里。我们的房子相隔仅仅十步远,我在倒垃圾时遇见坐在门口的她,第一眼就瞄见了她胖到晃眼的手臂和小腿,如果可以把人分出型号,她就是身高一米六五的XXXL。这个XXXL的胖妞,像一只搁浅的巨鲸,把自家门口堵截得死死,那门里的世界我一点都看不见。她腾出一只手和我打招呼,另一只手拿着培根比萨,咬了一口,拉出一根老长的丝。
就是在那一年我发现了一个非常有趣的现象,不管来自世界的哪里,来自多么不同的文化,属于多么不同的种族,人和人之间都总有一种独特的频率,就是这样的频率决定着两人关系的亲疏远近。我和胖妞在相见的那一秒就磁波互扰了,后来我们发现我们共有的频道,就是吃。
从我们相遇到离开,在美国一同度过了近四个月的时间。那个北部小镇,缺乏太多大城市的新鲜事,到处都是无所事事边走路边吃薯片肥胖过度的人。用当地人的话说,我们fit in very well。我想他们的意思不只是我们比起外来者好了那么一点点的英文,而是我们圆滚滚的身材,走在路上,看背影就是自小移民到这的人,那脂肪就是多年积蓄起来的奶酪和黄油,再没有比这更好的证明。
我们做工的工厂,制造巧克力,每天都提供给我们免费的糖果,只要不拿回家,吃多少都没问题。我和胖妞,在午休时刻,大多时候面对面坐在休息室里,在面前堆起山一样的巧克力,把一块块糖果埋葬在咖啡的苦涩里。那甜苦交替的滋味,在唇齿之间消融,我们默默无言地看着对方,就像两个深情的同性恋。
多年后我无意中看了一部电影,叫做《汤姆·琼斯》,他们说这个一九六三年的老电影包揽了世界上的那么多奖,我忘掉了全部情节,却只记得男主角和女主角面对面狼吞虎咽吃东西的镜头,嘴角流油,场面粗暴。有报道说这是世界上最性感的镜头之一,我回忆了一下我当时和胖妞吃巧克力的场景,觉得这精心安排的镜头和我们那时的深情对望,性感度真得差了好几个星。
我和胖妞的日子幸福得流油,每一种情绪都和食物有关。我们坐在小镇上的赛百味,一边抱怨巧克力工厂的工作辛苦歧视严重,一边盯紧新来的印度服务生,有没有把吞拿鱼在foot long的面包上抹到毫无留白;我们在周五坐一个钟头的公交车,去隔壁城市里唯一的自助中餐馆,把那麻辣的小龙虾一个个欢畅地吃掉,吃到那些一趟趟来收空盘子的小服务员忙得直跳脚,吃到那个在柜台后精明细算的老板脸色越来越阴暗;我们相约去纽约,坐n个小时的灰狗一路颠簸,本来说好去第五大道看看人来人往,结果一下车就在墨西哥小哥的炒饭摊前住了脚,一边蹲在马路牙子上嚷着再来一份,一边感悟生活真他妈太美好;我们坐在夜晚的庭院里,把自己的未来聊得越来越牛逼,手里拿着超市里限量的蓝莓奶酪蛋糕,天知道那些烘焙的师傅在里面加倍放了多少奶酪,让一个又一个平凡的夜晚变得格外幸福……我们钱包紧的时候,胖妞给我煮土耳其的西红柿青豆,我在那浓郁的香气里怀念着我妈的西红柿蛋炒饭,我给她做中国的擀面条,她在加了两个蛋的碗里看见了她爸的金项链。
后来胖妞喜欢上了巧克力工厂里的一个帅哥,帅哥来自蒙古,长相十分粗犷,可是这粗犷和胖妞的体重根本没法比。胖妞邀请帅哥和朋友来家里吃饭,把她所有的手艺都摆在餐桌上。当她和帅哥表白的时候,帅哥一边夹了那最大的一块烤牛肉,一边用世界上最敷衍的话拒绝了她,“你是个好女生,不是我喜欢的类型”。被拒绝的那个晚上,蒙古男生坐在楼下和大家谈天说地,胖妞哭着跑上楼,那样苦情的一幕,人人都觉得头顶天崩地裂,因为胖妞太胖了,她跑上楼的脚步沉重,每一步都踏在我的心脏上。那个夜晚,胖妞没有吃掉我们一起去超市买来的蓝莓味奶酪蛋糕,那个孤零零的蛋糕,就摆在冰冷的灶台上,我一边吃掉全部,一边想这胖妞是真的伤了心。
那时工厂有一个男生特别迷我,他的一双小眼睛仿佛要钻进我的灵魂里看个清楚,我却不知道他到底爱我什么,我有一百三十几斤的体重,却只有一米五八的身高,是女生中不被待见的XXL,一个用力的拥抱恐怕都会把他捏个粉碎。后来他要离开美国了,飞机起飞前他给最好的朋友发了一条短信,上面写着,再见了美国,告诉艾米我爱她。再后来,胖妞也走了,她留给蒙古男生一句话,对不起,在我最胖的时候遇见你。再后来我也走了,我一度觉得我的世界少了很多欢乐,是因为胖妞不在了,我再没有遇见过那样痴迷于食物的女生,坦率而天真,让我看到所有的真性情。那之后我遇见的女生,吃的样子都让我难过,一块小蛋糕都吃个半天,小心翼翼地玩弄着奶油,对食物没有一点虔诚的意味。我和胖妞互留了邮箱地址,我每周给她写一封信,写我吃了什么早饭,中饭和晚饭,是大炒的还是清蒸的,也询问她的近况,“你吃得可好?”我也写“你知道麻辣拌吗?那是一种很特别的中国北方食物,所有的菜需要水煮,再用十二种材料凉拌……”写道最后,我哭了,我还是一周一次给胖妞写信,胖妞给我的回复却越来越少了,她最后给我写信只有短短的一句,“感谢你,在我最胖的时候遇见你。”我看到她脸书上的照片越来越瘦,关于食物的信息却越来越少,我忽然感受到前所未有的背叛,我觉得我胖得太寂寞了。
那个夏天我不再收到胖妞的来信,我对世界的期待变得稀薄,我毕业,工作,再次出国,发胖变瘦再发胖,把身体折腾做很多形状。我对一个男生进行着深深的单恋,表白后被拒绝得干脆,他的朋友传话给我,说他在网上浏览我从前的照片,非常遗憾地说,“你看这xxx,从前瘦的时候还不难看,怎么在最胖的时候遇到我了呢?!”后来我一个人度过很多艰难的时光,食物不再成为我的安慰,因为我再也遇不见一个朋友,把一份超大的比萨放在我面前,陪我变胖地那样爽快。
有一天我在春天里走着,忽然哭起来,周围走过那么多的女生,她们拥有那么多我没能拥有的美丽,她们有一尺七的腰身和纤细的脚踝,她们有可以互换服装一同摆拍的闺蜜们,她们有成群的男孩子围在身边,争先恐后地邀请她们去星巴克里坐一坐。我盯紧自己粗粗的小腿,哭得眼泪掉进嘴巴里,我真得不想变成一个该死的胖姑娘。我开始瘦下去,在某一个程度几乎要瘦空自己,和另一些瘦瘦的女孩坐在咖啡店里,喝不加糖的苦咖啡,用勺子玩弄着吃不完的蛋糕和它厚重的奶油。我们各自怀着不同的心思,没有讲太多真心的话,最后有人说,“真得是想不通为什么可以有女生那么不尊重自己,每天吃超多的甜食,肥死自己哦。”我喝光苦咖,想起在胖妞被蒙古男生拒绝之后的一个夜晚,她给我看她瘦时的照片。她站在一颗茂盛的树跟前,脸尖尖的,腰身相当明显,她比一般土耳其人白皙的脸蛋,画着精致的淡妆,整个人笑得高贵又优雅。我不知道胖妞是如何在那个夏天胖成那副模样,穿着加肥的T恤和男式牛仔裤,走路永远身体前倾,臀部向后,像是一架无法起飞的飞机,在地面上愚笨地滑行。
我想胖妞并没有背叛我,她只是比我提早一步长大了。谢谢你,我的小胖妞,在我最胖的时候遇见你,你没有像其他人那样令我难过,你陪着我义无反顾地胖下去,在那个脂肪泛滥的的夏天,给了我最壮烈的友谊。

来源: http://weibo.com/p/23041813ed021810102wi90


满满的情怀!扎克伯格写给初生女儿的信(全文)




12月1日,Facebook的创始人扎克伯格和其妻子普莉希拉宣布了他们的女儿麦克斯(Max)的出生,同时发布公开信称将在接下来的人生中捐出他们99%的Facebook股份。—— “你的妈妈和我还无法用语言来形容你给予我们的未来的希望。你的新生命充满了可能性,我们也希望你能够健康开心地去充分探索它们。你的降生,让我们有理由去重新审视这个你将要居留的世界。


以下为公开信全文:
给我们女儿的信
亲爱的麦克斯,
你的妈妈和我还无法用语言来形容你给予我们的未来的希望。你的新生命充满了可能性,我们也希望你能够健康开心地去充分探索它们。你的降生,让我们有理由去重新审视这个你将要居留的世界。
像所有的父母一样,我们希望你在一个更好的世界中成长。
当新闻的头条常常聚焦于什么是错的,那么在很多方面我们的世界都在变得更好。健康在改善,贫穷在萎缩,知识在增长,人们相互连接(connecting)。每个领域的技术进步意味着你的生活应该明显好于我们的。
我们尽力去让它变为现实,不仅仅因为我们爱你,而且基于我们对下一代孩子们的道德责任。
我们相信所有的生命都有平等的价值,这不仅包括生活在今天的人们,也包括那些生活在未来世代的更多人。当下,我们的社会有更多的义务去提升那些将来之人的生活,而不仅仅是已在之人的。
然而就在现在,我们并不总是共同努力,在你们这一世代将面临的最大机会和问题上投入资源。
想想疾病吧,目前社会在救治病人方面的投入要比预防疾病的研究的投入多五十倍。
医学真正被称为科学的历史还不到100年,我们已经看到许多疾病被完全治愈,其他的许多也取得了很大进步。随着技术发展的加速,在接下来的100年里,我们有足够的信心(real shot)预防、治愈和管理其余疾病中的大部分或者全部。
今天,大多数人死于五种疾病——心脏病、癌症、中风、神经退行性疾病和传染病——我们可以在这些和其他问题上取得更快的进步。
每当我们想到你这一代和你孩子一代人可能不必遭受疾病之苦,我们就感觉到有责任让它变为现实,把我们的投资向未来倾斜一点,这些都可能实现。你的妈妈和我都希望自己尽一份力。
治愈疾病需要一定的时间,短时间内——五年或十年,可能看不出我们起了多大的作用。但是长期来看,今天种下的种子将会生长,总有一天,你和你的孩子将看到只出现在我们想象中的一幕:一个没有疾病痛苦的世界。
类似的机遇还有很多。如果全社会在这些巨大挑战上投入更多精力,我们会留给你们这一代一个更好的世界。
……
对你们的希望集中在两个想法上:拓展(advance)人类潜能和推进平等。
拓展潜能就是推动人类伟大生活的边界。
你的学习和体验能够一百倍于我们今天么?
你们这一辈能够治愈疾病从而获得更长更健康的生命么?
我们能不能连接这个世界使你们得以接触每个观点、每个人和每个机会?
我们能不能够使用更清洁的能源,使你们能够发明我们今天难以设想的方式保护环境?
我们能不能培育这样的企业家精神使你们能够建立任何事业解决任何挑战,从而实现和平与繁荣?
推进平等是保证每个人都能够拥有这样的机会——无论国籍、家庭或出生的环境。
我们的社会必须推进平等,不仅是出于平等或慈善的考虑,而是为了更伟大的人类进步。
今天我们实现的潜能都远不及我们被赋予的。(Today we are robbed of the potential so many have to offer)。实现我们潜能的唯一途径就是集中全世界每个人的天赋、想法和贡献。
我们这一代能消除贫困和饥饿么?
我们能够为每个人提供基本的卫生保健么?
我们能够建立包容和令人愉悦(welcoming)的社区么?
我们能够在各个国家的人民之间培育和平和理解的关系么?
我们能否真正赋予每个人权利——女人、孩子、少数族裔、移民和未融入社会的人(the unconnected)。
如果我们这一代人做了正确的投资,以上每个问题的答案都是“能(yes)”——而且有望在你的一生中得到实现。
……
这些使命——拓展人类潜能和推进平等——实现这些目标的所有工作,都需要新的实现途径。
我们必须进行25年、50年甚至100年的长期投资。这些最大的挑战需要非常长时间跨度的思考,短期的思考无济于事。
我们必须尽力理解我们要服务的人。如果不理解他们社区的需求和渴望,我们无法赋予人们权利。
我们必须发展(build)技术做出改变。许多机构都为应对这些挑战投资,但最重要的进步都来自于创新带来的生产率提高。
我们必须参与政策和宣传以影响辩论。许多机构无意从事于此,但是进步必须由可持续的运动支持。
我们必须支持各个领域最强和最独立的领导人物。与专家建立伙伴关系,而非我们自己领导,这能让我们更有效的完成使命。
我们必须在今天敢于冒险,为明天积累经验。我们的学习资历尚浅,我们努力的许多事情不见成效,但是我们会注意倾听和学习,保持进步。
……
我们在个性化学习、访问互联网、社区教育和健康方面的经验塑造了我们的人生观念。
我们这一代在教室里成长,在那里我们以相同的进度学习相同内容,而不顾我们的兴趣和需求。
你们这一代人可以为“想要成为什么”设立目标——比如工程师、卫生工作者、作家或者社区领袖。你们会拥有这样的技术,使你们了解怎样学得最好,哪里需要注意。你们会在自己最感兴趣的领域进步神速,在你们认为最有挑战性的领域获得足够的帮助。你们将会探索那些今天学校里并不提供的课程。你们的老师也会拥有更好的工具和资料去帮助你们实现目标。
更妙的是,世界上的所有学生将可以使用互联网上的个性化的学习工具,即使他们并不住在好学校附近。当然,除了科技之外,我们还需要投入更多努力让每个人的生命都有公平的起点。但是个性化的学习能够以可扩展的方式给所有孩子提供更好的教育和更为平等的机会。
我们现在正在发展这样的技术,目前的结果也令人充满希望,学生们不仅在考试中有更好的表现,而且获得了学习任何内容的技巧和信心。
这一旅程才刚刚开始,科技和教学会在你上学后每一年都得到快速改善。
你的妈妈和我都曾经教过学生,而且我们看到要想使愿望成真需要付出什么。这将需要与教育界最强的领导者合作,帮助全世界的学校采用个性化学习。这将需与社区建立密切的关系,这正是我们在旧金山湾区社区着手去做的。这将需要发展新的技术尝试新的观念。而且在达成这些目标之前,我们会犯一些错误,吸取一些教训。
但是想到我们可以为你们这一代人创造的世界,我们社会就有责任使投资聚焦于未来,让这一梦想成真。
一同努力,我们可以做到。而当我们做到之后,个性化学习不仅仅会帮到好学校中的学生,也会为每个接入互联网的人提供平等的机会。
……
你们这一代人中最大的机会之一就是每个人都可以使用互联网。人们常以为互联网仅仅是用来娱乐和交流的,但是对于这个世界上大多数人来说,互联网就是生命线。
如果你身边没有很棒的学校,它会给你提供教育。如果你身边没有医生,它会提供有关预防疾病和生养健康孩子的健康资讯。如果你身边没有银行,它会给你提供金融服务。如果你经济条件不乐观,它会给你提供工作和机会。
互联网是这么重要:每10个接入互联网的人中就有1个摆脱贫困,与此同时一个工作岗位也被创造出来。
但是世界上仍有一半以上的人口——超过40亿人——并没有接入互联网。
如果我们这一代人能够与他们连接,我们可以帮助亿万人摆脱贫困,我们也可以帮助亿万儿童获得教育。而通过帮助人们预防疾病,我们也可以拯救数百万生命。
这一长期的努力,也可以由科技和伙伴关系推进。这将需要发明新的技术使互联网更加便宜,使未连接的地区加入互联网。这将需要与政府、非盈利机构和公司的伙伴关系。这将需要与社区建立密切联系,去理解他们真正需要什么。善良的人们对于未来最好的道路有不同的看法,成功之前我们将会做很多尝试。
但是在一起我们会成功并且创造更为平等的世界。
……
科技并不会解决它自己产生的问题。 建设一个更好的世界始于建设更为强大和健康的社区。
当可以学习的时候,儿童拥有最好的机会,而身体健康,可以让儿童学得更好。
健康则从充满爱意的家庭,良好的营养和安全稳定的环境开始。
儿童早年的创伤经历常常影响他们的身心健康。研究表明大脑发展中的物理变化会导致较低的认知能力。
你的妈妈是一位医生和教育者,她很早就注意到这点。
如果你的童年不健康,那么你很难完全实现你的潜能。
如果你必须为食物和房租担心,或者为辱骂和犯罪担心,那么你很难完全实现你的潜能。
如果你担心因为自己的肤色而进入监狱而不是大学,如果你担心你的家庭因为法律地位而将被遣返,或者你可能因为自己的宗教信仰、性取向或性别认同而成为暴力的受害者,那么你很难完全实现你的潜能。
这些议题都是相互联系的,我们需要能够理解这一现状的机制。这正是你妈妈正在建立的一种新型学校的理念。
通过与学校、健康中心、家长团体和当地政府建立伙伴关系,通过确保所有儿童会从一开始得到很好的照顾和关心,我们可以开始处理这些相互联系的不平等现象。只有这样我们才能共同为每个人提供平等的机会。
充分发展这一模式可能需要很多年。这是拓展人类潜能和推进平等两个议题紧密联系的又一个例证。如果我们想要其中任一,都必须首先建设包容性的健康社区。
……
为了让你们这一代生活在更好的世界上,我们这一代人还有太多的事情要做。
今天,你的妈妈和我致力于做好自己的一小部分工作,以应对这些挑战。我会在接下来很多年里继续担任Facebook的CEO。但是这些议题太重要以至于不能等到你更大一些再去着手。而在年轻的时候开始,我们希望在有生之年看到这一决定带来的好处。
随着你成为陈—扎克伯格家族的下一代,我们也发起了 陈 — 扎克伯格 项目(Chan Zuckerberg Initiative),聚合全世界的人们的力量,为了所有下一代的儿童拓展人类潜能的和推动平等。我们项目领域集中在个性化学习、治愈疾病、连接人群和建设强大的社区。
在接下来的人生中,我将会捐出Facebook股份的99%——现在的价值大约是450亿美元——推进这一使命。我们知道与已经在这一领域耕耘的资源和天才相比,这只是一笔很小的捐赠。但是我们希望与其他人一道,去做我们能做之事。
接下来几个月,等我们融入了新的家庭节奏,从产假中恢复过来之后,我们会分享更多的相关细节。我们理解,关于我们为什么这样做和如何做下去,你们会有很多疑问。
在我们为人父母,生命翻开了新的一页,对于一切使之成为可能的人,我们希望表达自己的深深感激。
我们能这样做只是因为有强大的全球社区站在我们背后。创立Facebook为改善下一代的世界创造了资源。Facebook社群的每一位成员都在这一项工作中扮演角色。
站在专家的肩膀上——我们的导师、伙伴和那些为这些领域做出贡献的值得信赖的人,我们才可以不断取得进展。
我们只需要集中精力服务社区和使命,因为我们身边都是充满爱意的家庭、给予帮助的朋友和了不起的同事。我们希望你在生命中也拥有这种有深入的、鼓舞人心的关系。
麦克斯,我们爱你,我们有强烈的责任感把你和所有的孩子们居住的世界变成更好的地方。我们希望你的生命也充满爱、希望和愉快,就像你给我们带来的一样。我们迫不及待地想要看到,你给这个世界带来的美好。
爱你的,
妈妈和爸爸
Mark Zuckerberg·Tuesday, December 1, 2015
Dear Max,
Your mother and I don't yet have the words to describe the hope you give us for the future. Your new life is full of promise, and we hope you will be happy and healthy so you can explore it fully. You've already given us a reason to reflect on the world we hope you live in.
Like all parents, we want you to grow up in a world better than ours today.
While headlines often focus on what's wrong, in many ways the world is getting better. Health is improving. Poverty is shrinking. Knowledge is growing. People are connecting. Technological progress in every field means your life should be dramatically better than ours today.
We will do our part to make this happen, not only because we love you, but also because we have a moral responsibility to all children in the next generation.
We believe all lives have equal value, and that includes the many more people who will live in future generations than live today. Our society has an obligation to invest now to improve the lives of all those coming into this world, not just those already here.
But right now, we don't always collectively direct our resources at the biggest opportunities and problems your generation will face.
Consider disease. Today we spend about 50 times more as a society treating people who are sick than we invest in research so you won't get sick in the first place.
Medicine has only been a real science for less than 100 years, and we've already seen complete cures for some diseases and good progress for others. As technology accelerates, we have a real shot at preventing, curing or managing all or most of the rest in the next 100 years.
Today, most people die from five things -- heart disease, cancer, stroke, neurodegenerative and infectious diseases -- and we can make faster progress on these and other problems.
Once we recognize that your generation and your children's generation may not have to suffer from disease, we collectively have a responsibility to tilt our investments a bit more towards the future to make this reality. Your mother and I want to do our part.
Curing disease will take time. Over short periods of five or ten years, it may not seem like we're making much of a difference. But over the long term, seeds planted now will grow, and one day, you or your children will see what we can only imagine: a world without suffering from disease.
There are so many opportunities just like this. If society focuses more of its energy on these great challenges, we will leave your generation a much better world.
• • •
Our hopes for your generation focus on two ideas: advancing human potential and promoting equality.
Advancing human potential is about pushing the boundaries on how great a human life can be.
Can you learn and experience 100 times more than we do today?
Can our generation cure disease so you live much longer and healthier lives?
Can we connect the world so you have access to every idea, person and opportunity?
Can we harness more clean energy so you can invent things we can't conceive of today while protecting the environment?
Can we cultivate entrepreneurship so you can build any business and solve any challenge to grow peace and prosperity?
Promoting equality is about making sure everyone has access to these opportunities -- regardless of the nation, families or circumstances they are born into.
Our society must do this not only for justice or charity, but for the greatness of human progress.
Today we are robbed of the potential so many have to offer. The only way to achieve our full potential is to channel the talents, ideas and contributions of every person in the world.
Can our generation eliminate poverty and hunger?
Can we provide everyone with basic healthcare?
Can we build inclusive and welcoming communities?
Can we nurture peaceful and understanding relationships between people of all nations?
Can we truly empower everyone -- women, children, underrepresented minorities, immigrants and the unconnected?
If our generation makes the right investments, the answer to each of these questions can be yes -- and hopefully within your lifetime.
• • •
This mission -- advancing human potential and promoting equality -- will require a new approach for all working towards these goals.
We must make long term investments over 25, 50 or even 100 years. The greatest challenges require very long time horizons and cannot be solved by short term thinking.
We must engage directly with the people we serve. We can't empower people if we don't understand the needs and desires of their communities.
We must build technology to make change. Many institutions invest money in these challenges, but most progress comes from productivity gains through innovation.
We must participate in policy and advocacy to shape debates. Many institutions are unwilling to do this, but progress must be supported by movements to be sustainable.
We must back the strongest and most independent leaders in each field. Partnering with experts is more effective for the mission than trying to lead efforts ourselves.
We must take risks today to learn lessons for tomorrow. We're early in our learning and many things we try won't work, but we'll listen and learn and keep improving.
• • •
Our experience with personalized learning, internet access, and community education and health has shaped our philosophy.
Our generation grew up in classrooms where we all learned the same things at the same pace regardless of our interests or needs.
Your generation will set goals for what you want to become -- like an engineer, health worker, writer or community leader. You'll have technology that understands how you learn best and where you need to focus. You'll advance quickly in subjects that interest you most, and get as much help as you need in your most challenging areas. You'll explore topics that aren't even offered in schools today. Your teachers will also have better tools and data to help you achieve your goals.
Even better, students around the world will be able to use personalized learning tools over the internet, even if they don't live near good schools. Of course it will take more than technology to give everyone a fair start in life, but personalized learning can be one scalable way to give all children a better education and more equal opportunity.
We're starting to build this technology now, and the results are already promising. Not only do students perform better on tests, but they gain the skills and confidence to learn anything they want. And this journey is just beginning. The technology and teaching will rapidly improve every year you're in school.
Your mother and I have both taught students and we've seen what it takes to make this work. It will take working with the strongest leaders in education to help schools around the world adopt personalized learning. It will take engaging with communities, which is why we're starting in our San Francisco Bay Area community. It will take building new technology and trying new ideas. And it will take making mistakes and learning many lessons before achieving these goals.
But once we understand the world we can create for your generation, we have a responsibility as a society to focus our investments on the future to make this reality.
Together, we can do this. And when we do, personalized learning will not only help students in good schools, it will help provide more equal opportunity to anyone with an internet connection.
• • •
Many of the greatest opportunities for your generation will come from giving everyone access to the internet.
People often think of the internet as just for entertainment or communication. But for the majority of people in the world, the internet can be a lifeline.
It provides education if you don't live near a good school. It provides health information on how to avoid diseases or raise healthy children if you don't live near a doctor. It provides financial services if you don't live near a bank. It provides access to jobs and opportunities if you don't live in a good economy.
The internet is so important that for every 10 people who gain internet access, about one person is lifted out of poverty and about one new job is created.
Yet still more than half of the world's population -- more than 4 billion people -- don't have access to the internet.
If our generation connects them, we can lift hundreds of millions of people out of poverty. We can also help hundreds of millions of children get an education and save millions of lives by helping people avoid disease.
This is another long term effort that can be advanced by technology and partnership. It will take inventing new technology to make the internet more affordable and bring access to unconnected areas. It will take partnering with governments, non-profits and companies. It will take engaging with communities to understand what they need. Good people will have different views on the best path forward, and we will try many efforts before we succeed.
But together we can succeed and create a more equal world.
• • •
Technology can't solve problems by itself. Building a better world starts with building strong and healthy communities.
Children have the best opportunities when they can learn. And they learn best when they're healthy.
Health starts early -- with loving family, good nutrition and a safe, stable environment.
Children who face traumatic experiences early in life often develop less healthy minds and bodies. Studies show physical changes in brain development leading to lower cognitive ability.
Your mother is a doctor and educator, and she has seen this firsthand.
If you have an unhealthy childhood, it's difficult to reach your full potential.
If you have to wonder whether you'll have food or rent, or worry about abuse or crime, then it's difficult to reach your full potential.
If you fear you'll go to prison rather than college because of the color of your skin, or that your family will be deported because of your legal status, or that you may be a victim of violence because of your religion, sexual orientation or gender identity, then it's difficult to reach your full potential.
We need institutions that understand these issues are all connected. That's the philosophy of the new type of school your mother is building.
By partnering with schools, health centers, parent groups and local governments, and by ensuring all children are well fed and cared for starting young, we can start to treat these inequities as connected. Only then can we collectively start to give everyone an equal opportunity.
It will take many years to fully develop this model. But it's another example of how advancing human potential and promoting equality are tightly linked. If we want either, we must first build inclusive and healthy communities.
• • •
For your generation to live in a better world, there is so much more our generation can do.
Today your mother and I are committing to spend our lives doing our small part to help solve these challenges. I will continue to serve as Facebook's CEO for many, many years to come, but these issues are too important to wait until you or we are older to begin this work. By starting at a young age, we hope to see compounding benefits throughout our lives.
As you begin the next generation of the Chan Zuckerberg family, we also begin the Chan Zuckerberg Initiative to join people across the world to advance human potential and promote equality for all children in the next generation. Our initial areas of focus will be personalized learning, curing disease, connecting people and building strong communities.
We will give 99% of our Facebook shares -- currently about $45 billion -- during our lives to advance this mission. We know this is a small contribution compared to all the resources and talents of those already working on these issues. But we want to do what we can, working alongside many others.
We'll share more details in the coming months once we settle into our new family rhythm and return from our maternity and paternity leaves. We understand you'll have many questions about why and how we're doing this.
As we become parents and enter this next chapter of our lives, we want to share our deep appreciation for everyone who makes this possible.
We can do this work only because we have a strong global community behind us. Building Facebook has created resources to improve the world for the next generation. Every member of the Facebook community is playing a part in this work.
We can make progress towards these opportunities only by standing on the shoulders of experts -- our mentors, partners and many incredible people whose contributions built these fields.
And we can only focus on serving this community and this mission because we are surrounded by loving family, supportive friends and amazing colleagues. We hope you will have such deep and inspiring relationships in your life too.
Max, we love you and feel a great responsibility to leave the world a better place for you and all children. We wish you a life filled with the same love, hope and joy you give us. We can't wait to see what you bring to this world.
Love,
Mom and Dad

【文】加拿大食品价格连年上涨,生活成本推高

(图片来源于网络)

加拿大统计局最新数据显示,加拿大9月份消费价格指数比去年同期上升1%,相比8月份的1.3%有所下降。但是食品价格一年来却大幅度增长,部分肉类价格增幅高达4.4%,新鲜蔬菜的价格也上升达11.5%,而BC省的情况最严峻,9月新鲜蔬菜的单月升幅冠绝全国,超过14.7%,安大略省紧跟其后,达到12.7%。整体而言,加拿大食品价格比去年上涨了3.5%。



加拿大统计局最新数据显示,加拿大9月份消费价格指数比去年同期上升1%,相比8月份的1.3%有所下降。但是食品价格一年来却大幅度增长,部分肉类价格增幅高达4.4%,新鲜蔬菜的价格也上升达11.5%,而BC省的情况最严峻,9月新鲜蔬菜的单月升幅冠绝全国,超过14.7%,安大略省紧跟其后,达到12.7%。整体而言,加拿大食品价格比去年上涨了3.5%。


2015年9月与去年同期食品价格升降(图片来源于网络)



加拿大食品价格比较(图片来源于网络)


在肉类的价格涨幅中,牛肉最为显著,其中用作炖肉的牛肉(stewing beef)在今年9月每公斤的价格为17.21元,比起2013年同期的11.41元增加达50.8%;其他各类牛肉增幅也超过三成;猪肉价格增幅为17.5%,鸡肉为11.2%。其他食品例如苏打饼、通心粉、胡萝卜、橙子等的升幅也超过一成,只有奶类食品价格没有多少涨价。价格在过去两年唯一有降低的食品,只有玉米片(corn flakes),为每675克4.80加元(2014年为4.91加元)。
加元贬值和加州干旱推高物价
University of Guelph 教授Sylvain Charlebois解释,菜价对汇率升降非常敏感,加元贬值直接影响了蔬菜价格,因为加拿大约八成水果蔬菜都是进口的,而不像本国产的猪肉和牛肉一样可以自给自足。
UBC经济学家Richard Barichello认同汇率是菜价飈升主因,认为汇率令进口成本至少增加10%。

加元汇率变化,红线为加元(图片来源于网络)


加拿大年度通胀率(图片来源于网络)


此外,Charlebois还说,加州连续四年干旱,大大影响了加拿大入口商的新鲜蔬菜来源。他说,加州向加拿大供应大量有机产品,也是本国生菜、西兰花(broccoli)、菜花(cauliflower)及胡萝卜的主要来源地。
菜农欠收需要进口 华人蔬菜预期再上调
加拿大蔬菜全面涨价,而大温地区出售的华人蔬菜也因为农场欠收而涨价。本地农场过冬停种,一些业者需从美国进口高价蔬菜。
大统华超市的​​发言人黄民强指出,今年遭遇极端天气,本地不少菜农欠收,在过去3、4个月已经出现供应问题,由于缺货,个别华人经常消费的蔬菜涨价达20%。黄民强说,大统华秉承的政策,就是汇率出现波动,也尽可能将价格维持在稳定水平之内。但蔬菜受制于供应,也不得不调整价格。


(图片来源于网络)



参考资料:
  1. 加拿大家园网
  2. http://www.cbc.ca/news/canada/british-columbia/fresh-vegetable-prices-bc-statistics-canada-loonie-1.3292592
  3. http://www.cbc.ca/news/business/inflation-cools-to-1-in-canada-even-as-food-prices-soar-1.3285348
  4. http://www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l01/cst01/econ155a-eng.htm
  5. http://www.statcan.gc.ca/tables-tableaux/sum-som/l01/cst01/cpis08a-eng.htm